Ngày 31.05.2012 vừa qua, giáo phận Thanh Hóa đã tổ chức buổi dâng hoa cuối cùng trong tháng Hoa năm 2012 thật hoành tráng. Với 4.500 con hoa, buổi dâng hoa kính Đức Mẹ này xứng đáng được xem là kỷ lục khó vượt qua. BBT xin giới thiệu với cộng đoàn
Giống như người cha đầy tình thương yêu, đức Giêsu sẵn lòng hy sinh cuộc đời của Người để chúng ta được chia sẻ và có được sự sống ấy. Đức Giêsu đã chọn sống cuộc đời phục vụ gười khác ngõ hầu chúng ta cũng học cách sống mới của việc sống và là người biết hy vọng.
Nếu bạn sống đạo đức, bạn sẽ bị chịu đau khổ. Bạn không thể ước tính. Đó không là vấn đề của đau khổ mà là vấn đề của thời điểm và mức độ. Chúng ta muốn công bố những lời hứa của Thiên Chúa về sự quan phòng và sự bảo vệ.
When I take the Lord’s Body and his Blood, I take in his spirit, his mission–all of him. As I am part of his body, everyone else is. Do I accept others as my brothers and sisters? Who are the people that I cannot accept as my spiritual family? I ask Jesus to help me see them in a new light.
Chúng con xin tạ ơn Chúa vì biết bao hồng ân Chúa ban trong năm học 2011-2012, xin cũng trả công bội hậu cho quý cha, quý thầy, quý anh chị cộng tác và quý phụ huynh đã luôn yêu thương, đồng hành cùng chúng con.
Để bạn cảm thấy cuộc sống thêm ý nghĩa, Tôi xin kể cho bạn một câu chuyện có thực. Câu chuyện bắt đầu từ một người nông dân nghèo có tên Fleming ở vùng Ayrshire, Scotland.
Sáng nay, ngày 05/06/2012, sau giờ kinh nguyện ban mai, cha Giuse Đinh Văn Nghị đã đọc văn thư bổ nhiệm của cha Giám tỉnh đối với các anh: Giacôbê Vũ Thế Hanh, Giuse Nguyễn Mạnh Hà, Giuse Đỗ Tuấn Linh, Phaolô Đỗ Bá Hoàng vào Tu xá Thánh Tôma, Bangkok, Thailand.
While they were eating, he took bread, said the blessing, broke it, gave it to them, and said, “Take it; this is my body.” Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it. He said to them, “This is my blood of the covenant, which will be shed for many.