Sứ Điệp ngày Thế Giới Bệnh Nhân 2007

Sứ Điệp ngày Thế Giới Bệnh Nhân 2007


Giáo Hội theo gương người Samari Nhân Hậu


Anh chị em thân mến,

Vào ngày 11 tháng Hai 2007, khi Giáo Hội kính nhớ Đức Mẹ Lộ Đức thì Ngày Quốc Tế Bệnh Nhân được cử hành tại Seoul, Hàn Quốc. Một số các cuộc họp mặt, hội thảo, sinh hoạt mục vụ và cử hành phụng vụ sẽ diễn ra cùng với những vị đại diện của Giáo Hội tại Hàn Quốc, những nhân viên chăm sóc sức khoẻ, những bệnh nhân và gia đình của họ. Một lần nữa, Giáo Hội hướng về những người đau khổ và kêu gọi lòng quan tâm đến những người mắc bệnh nan y mà nhiều người trong số họ đang chết dần chết mòn vì lâm trọng bệnh. Họ có mặt tại mỗi lục địa, đặc biệt tại những nơi mà tình trạng nghèo khổ đã gây ra bao nỗi cùng quẫn và đau thương. Nhận biết những nỗi đau khổ này, tôi sẽ hiện diện một cách thiêng liêng tại Ngày Quốc Tế Bệnh Nhân, kết hợp với những người họp mặt để bàn luận về tình cảnh của những người mắc bệnh nan y trong thế giới chúng ta, đồng thời khuyến khích những nỗ lực của các cộng đồng Kitô giáo trong việc làm chứng cho lòng nhân từ và thương xót của Chúa.

 

Sứ Điệp ngày Thế Giới Bệnh Nhân 2007

 

Bệnh tật chắc chắn kéo theo nó một giai đoạn khủng hoảng cũng như sự đơn phương đối diện với chính bệnh trạng của mình. Những tiến bộ y tế thường cung cấp những phương tiện cần thiết để đối phó với sự thách đố này, ít nhất về mặt thể xác. Tuy nhiên, sự sống con người có những giới hạn nội tại mà sớm muộn gì cũng phải kết thúc bằng cái chết. Đây là một kinh nghiệm mà mỗi người được đặt vào, một kinh nghiệm mà họ phải chuẩn bị. Dù có những tiến bộ khoa học, sự chữa trị không thể đẩy lùi được mọi tật bệnh, do đó, trong những bệnh viện, bệnh xá, và nhà tĩnh dưỡng trên khắp thế giới chúng ta chứng kiến biết bao đau khổ của những người anh chị em chúng ta mắc những bệnh nan y và tử bệnh. Ngoài ra, nhiều triệu người trong thế giới chúng ta vẫn còn phải chịu những điều kiện sống không đủ vệ sinh và thiếu những nguồn dược liệu thông thường nhất, nhưng lại thiết yếu nhất, do đó con số những người được ghi nhận là “nan trị” cứ tăng cao.

Giáo Hội mong ước trợ giúp những người mắc bệnh nan y và tử bệnh bằng cách kêu gọi thiết lập những chính sách xã hội đúng đắn nhằm loại bỏ những nguyên do gây ra nhiều bệnh tật, đồng thời khuyến giục gia tăng sự chăm sóc đối với những người hấp hối và những người vô phương chữa trị. Cần phải đề cao những phương sách tạo ra những điều kiện xứng hợp cho cả những người mắc bệnh nan y và những người chết. Ở đây cũng cần nhấn mạnh một lần nữa nhu cầu thiết lập những trung tâm điều dưỡng để cung cấp sự chăm sóc toàn diện, đem đến cho bệnh nhân sự giúp đỡ ân cần và sự đồng hành thiêng liêng mà họ cần đến. Đây là quyền lợi thuộc về mỗi người, quyền mà tất cả chúng ta phải quyết tâm bảo vệ.

Nhân đây tôi cũng muốn khuyến khích các nỗ lực của những người lao động hằng ngày để bảo đảm cho những người mắc bệnh nan y và tử bệnh, cùng với gia đình họ, nhận được sự chăm sóc tận tâm và thích đáng. Giáo Hội, theo gương của người Samari Nhân Hậu luôn bày tỏ sự quan tâm đặc biệt đối với những người yếu liệt. Qua những cá nhân và tổ chức của mình, Giáo Hội tiếp tục đứng kề cận những người đang đau khổ và hộ giúp những người hấp hối, hết sức bảo vệ phẩm giá của họ vào những lúc quyết định của cuộc sống con người. Nhiều cá nhân, bao gồm những chuyên viên y tế, những mục tử, những người thiện nguyện và các tổ chức trên khắp thế giới vẫn không ngừng phục vụ bệnh nhân tại các bệnh viện và những trung tâm điều dưỡng, trên các đường phố, trong những khu định cư và trong các giáo xứ.

Giờ đây tôi hướng về anh chị em, những người đang phải chịu những căn bệnh nan y và tử bệnh. Tôi khuyến giục anh chị em hãy chiêm ngắm những đau khổ của Chúa Kitô chịu đóng đinh, và kết hợp với Người, hãy hướng về Chúa Cha với trọn niềm tín thác rằng trọn vẹn sự sống và cách riêng cuộc sống của anh chị em đều ở trong tay Người. Hãy phó thác để những đau khổ của anh chị em, khi được kết hợp với những đau khổ của Chúa Kitô, sẽ nảy sinh hoa trái để giúp ích cho Giáo Hội và thế giới. Tôi cầu xin Chúa tăng cường lòng tin của anh chị em trong tình thương của Người, đặc biệt trong những thử thách mà anh chị em đang trải qua. Tôi hi vọng rằng dù ở đâu anh chị em cũng sẽ luôn tìm được sức mạnh và sự khích lệ thiêng liêng cần thiết để nuôi dữơng đức tin và dẫn đưa anh chị em đến gần hơn với Cha của Sự Sống. Qua các linh mục cũng như những người làm việc mục vụ, Giáo Hội ước muốn giúp đỡ anh chị em và ở gần anh chị em, giúp anh chị em những lúc cần thiết, và như thế làm cho lòng thương xót của Chúa Kitô hiện diện cho những người đau khổ.

Cuối cùng, tôi cầu mong các cộng đồng giáo hội trên khắp thế giới, và đặc biệt những người hi sinh phục vụ những người đau yếu, nhờ sự trợ giúp của Mẹ Maria, Salus Infirmorum (Đấng Cứu Giúp Những Người Đau Yếu) tiếp tục làm chứng hữu hiệu cho lòng quan tâm thương xót của Thiên Chúa Cha chúng ta. Xin Đức Trinh Nữ Mẹ chúng ta an ủi những người đau ốm và nâng đỡ tất cả những ai đã hi sinh đời mình, như người Samari Nhân Hậu, để chữa lành những vết thương thể xác và tinh thần của những người đau khổ. Hiệp thông với mỗi người trong anh chị em trong tâm tình và lời cầu nguyện, tôi thân ái ban Phép Lành Tông Toà như bảo chứng của sức mạnh và sự bình an trong Chúa.

Từ Vatican, 8 tháng Mười Hai 2006

+ BENEDICTUS PP. XVI
Linh mục Giuse Ngô Quang Trung chuyển ngữ

 

Trả lời